- 对照翻译:
公仪休相鲁,而嗜鱼。
公仪休做鲁国的宰相,很爱吃鱼。
一国献鱼,公仪子不受。
全国的人都抢着买鱼送给他,公仪休不接受。
其弟子谏曰:“
他的学生周永驰劝他说:“
夫子嗜鱼。
老师爱吃鱼。
弗受何也?”
却不接受别人送的鱼,为什么呢?”
答曰:“
他回答说:“
夫唯嗜鱼,故弗受。
正因为我很爱吃鱼,所以不接受。
夫受鱼而免于相,虽嗜鱼,不能自给鱼;
如果接受了鱼,就必然有低就别人的脸色,有了低就别人的脸色,就可能歪曲违背法律,法律被歪曲违背了,宰相就会被罢免,虽然我喜欢吃鱼,别人肯定不会长期供给我鱼吃,那时,我又不能自己供给自己鱼吃;
毋受鱼而不免于相,则能长自给鱼。”
如果不接受送的鱼,宰相就不会被罢免,虽然不能吃别人送的鱼,我能够自己长期供给自己鱼吃。”
此明于为人为己者也。
这就是公仪休为官对人对自己的标准是十分明确的!