- 对照翻译:
子曰:“
孔子说:“
道不远人,人之为道而远人,不可以为道。
中庸之道不远离人,人去实行中庸之道却远离了人,他就不是在实行中庸之道。
《诗》云:
《诗经》上说:
‘伐柯,伐柯,其则不远。
‘砍伐斧柄,砍伐斧柄,斧柄制作的方法就在手边。’
执柯以伐柯,睨而视之,犹以为远。’
手握斧柄伐木制斧柄,斜着眼审度两者,仍然觉得相差太远。
故君子以人治人,改而止。
所以,君子应以对待人的方式治理人,直到他们改正为止。
忠恕违道不远,施诸己而不愿,亦勿施于人。
忠恕与道不远,不愿施于己身的,也不要施与别人。
君子之道四,丘未能一焉,所求乎子,以事父,未能也;
君子所奉行的道有四条,我孔丘一条都做不到,对侍奉父亲的儿子所要求的,我尚未做到;
所求乎臣,以事君,未能也;
对侍奉国君的臣下所要求的,我尚未做到。
所求乎弟,以事兄,未能也;
对侍奉兄长的弟弟所要求的,我尚未做到;
所求乎朋友,先施之,未能也。
要求朋友做到的自己先做,我尚未做到。
庸德之行,庸言之谨;
在日常德行的实施方面,在日常语言的慎重方面。
有所不足,不敢不勉,有余,不敢尽;
我做得还不好,不敢不继续努力,即使有做得完满的地方也不敢把话说尽。
言顾行,行顾言,君子胡不慥慥尔!”
言语要照顾到行为,行为要照顾到言语,君子怎么能不笃实忠厚呢?”