尊龙凯时官方网址 访问手机版

《木兰诗》的原文打印版、繁体版、对照翻译及详解(乐府诗集)-尊龙凯时官方网址

别名:木兰辞,《木兰诗》由乐府诗集创作

题记:

《木兰诗》产生的时代众说纷纭,但据其最早著录于陈释智匠所撰的《古今乐录》,可证其产生之时代不晚于陈。诗中称天子为“可汗”,征战地点皆在北方,则其产生之地域在北朝。诗中有“旦辞黄河去,暮至黑山头”,“但闻燕山胡骑声啾啾”语。黑山即杀虎山,在今内蒙古呼和浩特市东南,去黄河不远。燕山指燕然山,即今蒙古人民共和国杭爱山。据此,《木兰诗》中之战事,当发生于北魏与柔然之间。柔然是北方游牧族大国,立国一百五十八年(394—552)间,与北魏及东魏、北齐曾发生过多次战争。而最主要之战场,正是黑山、燕然山一带。429年,北魏太武帝北伐柔然,便是“车驾出东道,向黑山”,“北度燕然山,南北三千里。”(《北史·蠕蠕传》,蠕蠕即柔然。)

此诗收入《乐府诗集》的《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中,至唐代已广为传诵,唐人韦元甫有拟作《木兰歌》,可以为证。因此,学者们大都认为,民歌《木兰诗》产生于北朝后期。    


原文:

木兰诗

南北朝-乐府诗集

  唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。
  问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
  东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
  万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
  归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
  爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
  雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

    木兰诗繁体版(已校对):

      唧唧唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女歎息。
      問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,為市鞍馬,從此替爺
      東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山騎鳴啾啾。
      萬赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。
      歸來見天子,天子坐明堂。策勳十二轉,賞賜百強。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,足,送兒還故鄉。
      爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理鬢,對鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。
      雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      唧唧复唧唧,木兰当户织。
      一声接一声的叹息中,木兰姑娘对着门织布。
    不闻机杼声,唯闻女叹息。
    听不到织布机发出的声音,只听到木兰的叹息。
      问女何所思,问女何所忆。
      问木兰你想的是什么,你思念的又是什么?
    女亦无所思,女亦无所忆。
    木兰我没想什么,也没思念什么。
    昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
    昨天晚上看到军中的文告,可汗大规模地征兵,征兵的名册很多卷,每一卷上都有父亲的名字。
    阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
    父亲没有成年的儿子,木兰我没有哥哥,我愿意去买鞍马,从此代替父亲去出征。
      东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
      到东、西、南、北各个集市买来骏马、鞍垫、嚼子、缰绳和长鞭。
    旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
    早晨辞别父母离开家,夜晚宿营在黄河边,听不到爹娘呼喚女儿的声音,只听到滔滔黄河流水声。
    旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
    早晨从黄河边出发,晚上在黑山宿营,听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听到燕山胡人的战马嘶鸣声。
      万里赴戎机,关山度若飞。
      不远万里奔赴战场,像飞一样地越过一道道的关塞山岭。
    朔气传金柝,寒光照铁衣。
    北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光照着战士的铠甲。
    将军百战死,壮士十年归。
    将军和壮士从军十年,经历了数百次残酷的战斗,有的死了,有的归来。
      归来见天子,天子坐明堂。
      胜利回来拜见可汗,可汗高坐在朝堂上。
    策勋十二转,赏赐百千强。
    给木兰记很大的功,还赏赐了很多的财物。
    可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
    可汗问(木兰)想要什么,木兰(回答)不愿做大官,只希望骑上千里马,快快回故乡。
      爷娘闻女来,出郭相扶将;
      爹娘听说女儿归来,相互搀扶着出城门迎接。
    阿姊闻妹来,当户理红妆;
    姐姐听说妹妹回来了,对着门忙打扮梳洗。
    小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
    小弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀杀猪羊。
    开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
    打开我东、西阁的门,坐在床上,脱下我作战时穿的铠甲,穿上我过去的衣裙。
    当窗理云鬓,对镜帖花黄。
    面对着窗户和镜子梳理我漂亮的头发,贴上美丽的花黄。
    出门看火伴,火伴皆惊忙:
    走出门看望军中的同伴,同伴们都很吃惊:
    同行十二年,不知木兰是女郎。
    并肩战斗十多年,不知道木兰是个女郎。
      雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;
      兔子被提起时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨识。
    双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
    可是,雄雌两兔贴近地面并排着跑,怎能辨别哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?

    注释:

     选自《乐府诗集》卷二十五(北宋郭茂倩编,中华书局1979年版)。这是南北朝时北方的一首乐府民歌。 
    〔唧唧〕叹息声。 
    〔当户织〕对着门织布。 
    〔机杼(zhù)声〕织布机发出的声音。杼,织布的梭子。 
    〔唯〕只。 
    〔何所思〕想的是什么。 
    〔忆〕思念。 
    〔军帖(tiě)〕军中的文告。 
    〔可汗(kèhán)大点兵〕可汗大规模地征兵。可汗,我国古代西北地区民族对最高统治者的称呼。 
    〔军书十二卷〕征兵的名册很多卷。军书,军中的文书,这里指征兵的名册。十二,表示多数,不是确指。 
    〔爷〕和下文的“阿爷”一样,都指父亲。
    〔愿为市鞍(ān)马〕愿意为(此)去买鞍马。为,介词,为了,其后宾语省略。市,买。鞍马,泛指马和马具。 
    〔鞯(jiān)〕马鞍下的垫子。 
    〔辔(pèi)头〕驾驭牲口用的嚼子和缰绳。 
    〔旦〕早晨。 
    〔溅(jiān)溅〕水流声。 
    〔黑山〕和下文的“燕(yān)山”,都是当时北方的山名。 
    〔胡骑〕胡人的战马。胡,古代对西北部民族的称呼。 
    〔啾(jiū)啾〕马叫的声音。 
    〔万里赴戎机〕远行万里,投身战事。戎机,战事。 
    〔关山度若飞〕像飞一样地越过一道道关塞山岭。度,越过。 
    〔朔(shuò)气传金柝(tuò)〕北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝,古时军中白天用来烧饭夜里用来打更的器具。 
    〔铁衣〕铠(kǎi)甲,古代军人穿的护身服装。 
    〔天子〕指上文的“可汗”。 
    〔明堂〕古代帝王举行大典的朝堂。 
    〔策勋十二转(zhuǎn)〕记很大的功。策勋,记功。转,勋位每升一级叫一转。 
    〔赏赐百千强〕赏赐很多的财物。强,有余。 
    〔问所欲〕问(木兰)想要什么。 
    〔尚书郎〕尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。 
    〔愿驰千里足〕希望骑上千里马。驰,赶马快跑。 
    〔郭〕外城。 
    〔扶将〕扶持。 
    〔红妆(zhuāng)〕指女子的艳丽装束。 
    〔霍(huò)霍〕磨刀的声音。 
    〔著(zhuó)〕穿。 
    〔云鬓(bìn)〕像云那样的鬓发,形容好看的头发。 
    〔帖〕同“贴”。 
    〔花黄〕古代妇女的一种面部装饰物。 
    〔火伴〕军中的同伴。当时规定若干士兵同一个灶吃饭,所以称“火伴”。
    〔雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离〕据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,动弹。迷离,眯着眼。
    〔双兔傍地走,安能辨我是雄雌〕雄雌两兔贴近地面跑,怎能辨别哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?傍,靠近临近。走,跑。

乐府诗集相关作品
      唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。   问女何所思,问女何所...
乐府诗集(南北朝)

《乐府诗集》是汉朝、魏晋、南北朝民歌精华所在。内容十分丰富,反映社会生活面很广,主要辑录汉魏到唐、五代的乐府歌辞兼及先秦至唐末的歌谣,共5000多首。它搜

木兰诗图片
尊龙凯时官方网址 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿尊龙凯时官方网址的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图