- 对照翻译:
黄昏又听城头角,病起心情恶。
黄昏时分又听到城头传来号角声,病中的我勉强坐起,心情不佳。
药炉初沸短檠青,无那残香半缕恼多情。
药刚刚煮沸,灯烛发出青色的光焰,快要烧尽的熏香散发半缕青烟,又勾起无限伤感。
多情自古原多病,清镜怜清影。
自古以来多情者总是多病,我照着镜子,叹惜自己憔悴不堪的容颜。
一声弹指泪如丝,央及东风休遣玉人知。
读一句你的《弹指词》,泪水突然滑落,拜托东风不要把我在病中对你的思念诉与你知道。
题记:
该词初看之下是写给恋人的,但细细品读,发现另有端倪。从文中“弹指”等可以看出这首词是词人为怀念友人顾贞观而写下,具体创作年份未知。
原文:
黄昏又听城头角,病起心情恶。药炉初沸短檠青,无那残香半缕恼多情。
多情自古原多病,清镜怜清影。一声弹指泪如丝,央及东风休遣玉人知。
黄昏又听城头角,病起心情恶。
黄昏时分又听到城头传来号角声,病中的我勉强坐起,心情不佳。
药炉初沸短檠青,无那残香半缕恼多情。
药刚刚煮沸,灯烛发出青色的光焰,快要烧尽的熏香散发半缕青烟,又勾起无限伤感。
多情自古原多病,清镜怜清影。
自古以来多情者总是多病,我照着镜子,叹惜自己憔悴不堪的容颜。
一声弹指泪如丝,央及东风休遣玉人知。
读一句你的《弹指词》,泪水突然滑落,拜托东风不要把我在病中对你的思念诉与你知道。
短檠(qíng):短柄之灯。
“清镜”句:谓揽镜自照,看到那清瘦的形影着实令人怜惜。 清镜,即明镜。 清影,清瘦之形影。
“一声”句:此言吟唱一声《弹指词》便伤心得泪下如丝。弹指,此指顾贞观之《弹指词》。
央及:恳请、请求。 玉人:对所爱者的爱称。张先《菩萨蛮》:“玉人又是匆匆去,马蹄何处垂杨路。”
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史