- 对照翻译:
倚危亭。
我独自靠在危亭子上。
恨如芳草,萋萋刬尽还生。
那怨情就像春草,刚刚被清理,不知不觉又已长出来。
念柳外青骢别后,水边红袂分时,怆然暗惊。
一想到在柳树外骑马分别的场景,一想到水边与那位红袖佳人分别的情形,我就伤感不已。
无端天与娉婷。
佳人,上天为何赐你如此美丽?
夜月一帘幽梦,春风十里柔情。
让我深深投入无力自拔,当年在夜月里,我们共同醉入一帘幽梦,温柔的春风吹拂着你我。
怎奈向、欢娱渐随流水,素弦声断,翠绡香减,那堪片片飞花弄晚,蒙蒙残雨笼晴。
真是无可奈何,往日的欢乐都伴随着流水远去,绿纱巾上的香味渐渐淡去,再也听不到你那悦耳的琴声,如今已到了暮春时令,片片残红在夜色中飞扬,点点细雨下着下着又晴了,雾气一片迷迷蒙蒙。
正销凝。
我的愁思正浓。
黄鹂又啼数声。
忽然又传来黄鹂的啼叫声,一声一声。