- 对照翻译:
少年侠气,交结五都雄。
少年时一股侠气,结交各大都市的豪雄之士。
肝胆洞,毛发耸。
待人真诚,肝胆照人,遇到不平之事,便会怒发冲冠,具有强烈的正义感。
立谈中,死生同。
站立而谈,生死与共。
一诺千金重。
一言既出,驷马难追。
推翘勇,矜豪纵。
我们推崇的是出众的勇敢,狂放不羁傲视他人。
轻盖拥,联飞鞚,斗城东。
轻车簇拥联镳驰逐,出游京郊。
轰饮酒垆,春色浮寒瓮。
在酒店里豪饮,酒坛浮现出诱人的春色。
吸海垂虹。
我们像长鲸和垂虹那样饮酒,顷刻即干。
闲呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓。
间或带着鹰犬去打猎,霎那间便荡平了狡兔的巢穴。
狡穴俄空,乐匆匆。
虽然欢快,可惜时间太过短促。
似黄粱梦,辞丹凤。
就像卢生的黄粱一梦,很快就离开京城。
明月共,漾孤篷。
驾孤舟飘流于水中,唯有明月相伴。
官冗從,怀倥偬,落尘笼。
散职侍从官品位卑微,事多繁忙,情怀愁苦,陷入了污浊的官场仕途。
簿书丛,鹖弁如云众。
担任了繁重的文书事物工作。
供粗用,忽奇功。
像我这样成千上万的武官,都被支派到地方上去打杂,劳碌于文书案牍,不能杀敌疆场、建功立业。
笳鼓动,渔阳弄,思悲翁。
笳鼓敲响了,渔阳之兵乱起来了,战争爆发了,想我这悲愤的老兵啊。
不请长缨,系取天骄种。
却无路请缨,不能为国御敌,生擒西夏酋帅。
剑吼西风。
就连随身的宝剑也在秋风中发出愤怒的吼声。
恨登山临水,手寄七弦桐,目送归鸿。
怅恨自己极不得志,只能满怀惆怅游山临水,抚瑟寄情,目送归鸿。