尊龙凯时官方网址 访问手机版

《石州引·薄雨初寒》的原文打印版、对照翻译(贺铸)-尊龙凯时官方网址

别名:石州慢·薄雨初寒,《石州引·薄雨初寒》由贺铸创作

题记:

《石州慢·薄雨收寒》是宋代词人贺铸的词作。这首词抒写离别相思之情。

原文:

石州引·薄雨初寒

宋代-贺铸

薄雨初寒,斜照弄晴,春意空阔。长亭柳色才黄,远客一枝先折。烟横水际,映带几点归鸦,东风销尽龙沙雪。还记出关来,恰而今时节。
将发。画楼芳酒,红泪清歌,顿成轻别。已是经年,杳杳音尘多绝。欲知方寸,共有几许清愁,芭蕉不展丁香结。枉望断天涯,两厌厌风月。

    对照翻译:

    薄雨初寒,斜照弄晴,春意空阔。
    薄雨收敛寒气斜阳拨开天晴,天地间到处洋溢着春的气息。
    长亭柳色才黄,远客一枝先折。
    十里长亭路边的柳树已嫩黄,不知何人倚马折柳以送行?
    烟横水际,映带几点归鸦,东风销尽龙沙雪。
    春天河水漫漫流淌烟霭漫空,映带着远天的几点归来的鸿雁,广阔的荒塞上春雪完全消融。
    还记出关来,恰而今时节。
    还记得出关时也是这样情景。
    将发。
    出发前你在画楼为我饯行时。
    画楼芳酒,红泪清歌,顿成轻别。
    你流着泪为我唱哀怨的歌声,没有想到竟然这样轻易离别。
    已是经年,杳杳音尘多绝。
    回首往事已经一年音信全无。
    欲知方寸,共有几许清愁,芭蕉不展丁香结。
    你要知道我心里有多少新愁,就像芭蕉卷曲丁香打结重重。
    枉望断天涯,两厌厌风月。
    又是如同远隔天涯一样憔悴,两地苦相思空对风清和月明。

    注释:

    薄雨:小雨。

    空阔:广阔。

    平沙:广袤的沙漠。

    龙荒:指塞外荒漠。古时沙漠中有地名曰“白龙堆”,故又称沙漠为龙沙或龙荒。王昌龄《从军行》:“表请回军掩尘骨,莫教兵士哭龙荒。”

    出关:出塞。关,此指河北临城,古代为北去的关口之一。

    恰如:恰恰是。

    画楼:有彩绘装饰的华丽楼阁。

    芳酒:美酒。

    红泪:原指泣尽而继之以血。此处指和着胭脂的泪水。

    经年:经历很多岁月,形容时间很长。

    杳杳(yǎoyǎo):形容遥远。

    音尘:音信,消息。

    方寸:喻心。

    丁香结:丁香的花蕾。唐、宋诗词中多用以喻愁思纠结。

    厌厌:通“恹恹”,忧愁苦闷的样子。

    风月:风和月,泛指景色。

贺铸相关作品
      杨柳回塘,鸳鸯别浦。绿萍涨断莲舟路。断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦。   ...
      重过阊门万事非。同来何事不同归。梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。   原上...
      重过阊门万事非。同来何事不同归。梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。   原上...
    山秀芙蓉,溪明罨画。真游洞穴沧波下。临风慨想斩蛟灵。长桥千载犹横跨。 解佩投簪...
    杨柳回塘,鸳鸯别浦。绿萍涨断莲舟路。断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦。 返照迎潮...
    打印版文档下载
您一定感兴趣的合集(推荐)
贺铸(宋代)

  贺铸(1052~1125)北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔

石州引·薄雨初寒图片
尊龙凯时官方网址 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿尊龙凯时官方网址的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图