尊龙凯时官方网址 访问手机版

《唐多令·惜别》的原文打印版、对照翻译(吴文英)-尊龙凯时官方网址

《唐多令·惜别》由吴文英创作

原文:

唐多令·惜别

南宋-吴文英

  何处合成愁。离人心上秋。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。
  年事梦中休。花空烟水流。燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住。漫长是、系行舟。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      何处合成愁。
    怎样合成一个“愁”。
    离人心上秋。
    是离别之人的心上加个秋。
    纵芭蕉、不雨也飕飕。
    纵然是秋雨停歇之后,风吹芭蕉的叶片,也吹出冷气飕飕。
    都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。
    别人都说是晚凉时的天气最好,可是我却害怕登上高楼,那明月光下的清景,更加令我滋生忧愁。
      年事梦中休。
    往昔的种种情事好像梦境一样去悠悠。
    花空烟水流。
    就像是花飞花谢,就像是滚滚的烟波般向东奔流。
    燕辞归、客尚淹留。
    群群的燕子已经飞回南方的故乡,只有我这游子还在异地停留。
    垂柳不萦裙带住。
    丝丝垂柳不能系住她的裙带。
    漫长是、系行舟。
    却牢牢地拴住我的行舟。

    注释:


    心上秋:“心”上加“秋”字,即合成“愁”字。
    飕(sōu):形容风雨的声音。这里指风吹蕉叶之声。
    年事:指岁月。
    “燕辞归”句:曹丕《燕歌行》:“群燕辞归鹄南翔,念君客游多思肠。慊慊思归悉故乡,君何淹留寄他方。”此用其意。客,作者自指。
    淹留:停留。
    萦:旋绕,糸住。
    裙带:指燕,指别去的女子。
                 

吴文英相关作品
      翠幕深庭,露红晚、闲花自发。春不断、亭台成趣,翠阴蒙密。紫燕雏飞帘额静,金...
      羞红颦浅恨,晚风未落,片绣点重茵。旧堤分燕尾,桂棹轻鸥,宝勒倚残云。千丝怨...
    断烟离绪。关心事,斜阳红隐霜树。半壶秋水荐黄花,香噀西风雨。纵玉勒、轻飞迅羽,...
      泪荷抛碎璧。正漏云筛雨,斜捎窗隙。林声怨秋色。对小山不迭,寸眉愁碧。凉欺岸...
    晴丝牵绪乱。对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑。正旗亭烟冷,河桥风暖。兰情蕙盼。...
    打印版文档下载
您一定感兴趣的合集(推荐)
吴文英(南宋)

  吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四

唐多令(词牌名)
唐多令,词牌名,又名糖多令、南楼令、箜篌曲,自南宋中期兴起[1]。本调六十字,通常一韵到底。
唐多令·惜别图片
尊龙凯时官方网址 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿尊龙凯时官方网址的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图