- 对照翻译:
湖上西风急暮蝉。
傍晚夕阳斜照,微风吹过湖面,蝉鸣不歇。
夜来清露湿红莲。
夜晚降临,颗颗清露点缀在红莲之上,煞是可爱。
少留归骑促歌筵。
停留片刻后骑马赶赴即将开始的酒宴。
为别莫辞金盏酒。
离别之酒请不要推辞,让我们开怀畅饮。
入朝须近玉炉烟。
入朝为官就像靠近玉炉中的熏香让人心中欢畅。
不知重会是何年。
只是至此一别不知何时才能再欢聚一堂。
原文:
湖上西风急暮蝉。
夜来清露湿红莲。
少留归骑促歌筵。
为别莫辞金盏酒。
入朝须近玉炉烟。
不知重会是何年。
湖上西风急暮蝉。
傍晚夕阳斜照,微风吹过湖面,蝉鸣不歇。
夜来清露湿红莲。
夜晚降临,颗颗清露点缀在红莲之上,煞是可爱。
少留归骑促歌筵。
停留片刻后骑马赶赴即将开始的酒宴。
为别莫辞金盏酒。
离别之酒请不要推辞,让我们开怀畅饮。
入朝须近玉炉烟。
入朝为官就像靠近玉炉中的熏香让人心中欢畅。
不知重会是何年。
只是至此一别不知何时才能再欢聚一堂。
歌筵:有歌者唱歌劝酒的宴席。
为别:犹分别,相别。
莫辞:不要推辞。
入朝:谓进入中央朝廷做官。
须:必得,应当。
晏殊【yànshū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节