- 对照翻译:
上雒郡南六百里,属邑有丰阳、上津,皆深山穷谷,不通辙迹。
在上雒郡南方六百里,有其属县丰阳、上津,多是深山穷谷,车辙不通。
其民刀耕火种,大抵先斫山田,虽悬崖绝岭,树木尽仆,俟其干且燥,乃行火焉。
当地农民仍旧采用刀耕火种的农业生产方式,大致是先砍掉山田上的树木,即使是悬崖绝岭,也将树木全部砍到,等到树木干燥后用火焚烧。
火尚炽,即以种播之。
火势猛烈之时,便可进行播种。
然后酿黍稷,烹鸡豚,先约曰:“
之后,用高粱烧酒,煮鸡肉猪肉,在农事季节前约定:“
某家某日,有事于畬田。”
某家在某日要进行畬田。”
虽数百里如期而至,锄斧随焉。
届时,即使是在数百里外的人,也会带着锄头、斧子按时到来。
至则行酒啖炙,鼓噪而作,盖剧而掩其土也。
到了以后就饮酒、吃烤肉,擂鼓高歌后开始耕作,锄土覆盖种子。
掩毕则生,不复耘矣。
覆盖好后种子就会生长,不需要再耕耘。
援桴者有勉励督课之语,若歌曲然。
耕作时,持桴指挥的人会唱着山歌似的调子勉励大家。
且其俗更互力田,人人自勉。
而且当地保持着协力耕作的习俗,大家都自觉。
仆爱其有义,作《畬田词》五首,以侑其气。
我喜爱这种耕作制度的有义气,于是创作《畬田词》五首来发扬当地的风气。
亦欲采诗官闻之,传于执政者,苟择良二千石暨贤百里,使化天下之民如斯民之义,庶乎污莱尽辟矣。
同时希望采诗官知道这种风气,上报给执政者,如果执政者能选择贤良的州官和县官,使各地的农民都能像商州人民一样有情谊,则荒地差不多都能得到开垦。
其词俚,欲山甿之易晓也。
用词通俗,是为了让山民容易明白。
大家齐力斫孱颜,耳听田歌手莫闲。
大家齐心合力上山田砍树烧灰,耳听山歌的同时手不停地劳动。
各愿种成千百索,豆萁禾穗满青山。
各家都希望种上千百亩的庄稼,豆子和稻谷的果实遍布在山中。
杀尽鸡豚唤劚畬,由来递互作生涯。
杀鸡杀猪招待前来助耕的乡亲,一向以互相帮助为谋生的办法。
莫言火种无多利,树种明年似乱麻。
不要说烧山种谷没有什么好处,明年树木就会茂盛如丛生的麻。
数声猎猎酒醺醺,斫上高山乱入云。
在猎猎声响中喝酒喝得足足的,登山砍柴烧灰直到被云雾缭绕。
自种自收还自足,不知尧舜是吾君。
自种自收而能够满足自家吃用,连尧舜是我们的国君都不知道。
北山种了种南山,相助刀耕岂有偏?
耕完北山的田就去耕南山的田,互相帮助共同协作哪会有偏心?
愿得人间皆似我,也应四海少荒田。
希望种田人都像我们这样合作,这样天下就不会有荒废的田园。
畬田鼓笛乐熙熙,空有歌声未有词。
畬田时伴着鼓笛声而一派和乐,只是吟唱时有歌曲而没有歌词。
从此商於为故事,满山皆唱舍人诗。
这种情况在商於地区成为过去,满山人都将唱我写的这五首诗。
。