- 对照翻译:
行多有病住无粮,万里还乡未到乡。
军人在行军的途中,经常患病,住宿下来又没有粮吃,只得忍饥挨饿,在这万里归乡途中,奔波不息,至今还没有回到自己的家乡。
蓬鬓哀吟长城下,不堪秋气入金疮。
在这生病之际,头发蓬乱,宿在古城哀吟,身上的创伤被被寒风一吹,如刀割一般,实在令人难以忍受。
题记:
诗人游塞北时,与一个患病军人返乡途中所遇,想到伤兵退伍的命运后而写下这首诗。诗的具体创作年份不详。
原文:
行多有病住无粮,万里还乡未到乡。
蓬鬓哀吟长城下,不堪秋气入金疮。
行多有病住无粮,万里还乡未到乡。
军人在行军的途中,经常患病,住宿下来又没有粮吃,只得忍饥挨饿,在这万里归乡途中,奔波不息,至今还没有回到自己的家乡。
蓬鬓哀吟长城下,不堪秋气入金疮。
在这生病之际,头发蓬乱,宿在古城哀吟,身上的创伤被被寒风一吹,如刀割一般,实在令人难以忍受。
① 蓬鬓:散乱的头发。鬓:头发。
② 长城:秦始皇修筑的古代军事工程,用来防止匈奴入侵,后来历朝多次翻修。
③ 金疮:中医指刀箭等金属器械造成的伤口 。
卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举,屡试不第。大历六