- 对照翻译:
汴泗交流郡城角,筑场十步平如削。
汴水和泗水交相流过彭城郡的一角,在那里筑起了千步方圆的平整球场。
短垣三面缭逶迤,击鼓腾腾树赤旗。
场的三面有短墙逶迤地围绕着,腾腾的鼓声被敲打起来,红色的旗帜也都树了起来。
新秋朝凉未见日,公早结束来何为。
刚刚下过一场雨,早晨的天气还很凉,太阳也没有升起,仆射张公你装束整齐地来到场上干什么呢?
分曹决胜约前定,百马攒蹄近相映。
原来是按照预先定下的比赛规则要分队比赛以决胜负,百马奔腾而马蹄杂沓,在球场上闪现。
球惊杖奋合且离,红牛缨绂黄金羁。
球在急驰,棍棒在挥舞,打球的队伍分分合合,只看见用染红的牛毛做流苏、用黄金做笼头而装束着的名马在飞奔。
侧身转臂著马腹,霹雳应手神珠驰。
只看见击球手侧转身子,转手臂而附身于马腹之下,只听见应手响起霹雳般的打击之声而神珠般的球飞驰而去。
超遥散漫两闲暇,挥霍纷纭争变化。
球超遥远去,两队人马也散开,中间出现了一个供人喘息的闲暇,一会儿球来迅急,而两队又纷纭争球,队形变化多端。
发难得巧意气粗,欢声四合壮士呼。
发球之高妙与得球之巧捷真是意气风发,四周的欢声雷动,到处是一片壮士的呼喊。
此诚习战非为剧,岂若安坐行良图。
这种打球确实是为了习武备战而不仅仅是游戏的话,那还不如安坐在军营之中而谋划良策。
当今忠臣不可得,公马莫走须杀贼。
如今象仆射张公你这样的忠臣实在是难得,所以你不要轻易地跑马伤神,而要养精蓄锐去杀那朝廷的叛贼。