- 对照翻译:
能文好饮老萧郎,身似浮云鬓似霜。
萧处士写得一手好文章,又喜欢饮酒,四海为家身似浮云,两鬓如霜雪般斑白。
生计抛来诗是业,家园忘却酒为乡。
你(萧处士)抛去生计主业,喜诗写文,四海漂泊,思念家乡时,以酒寄情。
江从巴峡初成字,猿过巫阳始断肠。
我想到你要离开,奔赴黔南,这让我思念不止,当经过长江巴山时我才能缀以文字,想到你要经过巫山,那里猿声哀鸣,听到此音,让人肝肠寸断。
不醉黔中争去得,磨围山月正苍苍。
那里环境恶劣,想到如此让我心忧,那么就让我们今天在磨围山伴着苍苍明月,痛饮美酒,不醉不休。