尊龙凯时官方网址 访问手机版

《梓人传》的原文打印版、对照翻译及详解(柳宗元)-尊龙凯时官方网址

《梓人传》由柳宗元创作

题记:

这篇文章跟上篇《种树郭橐驼传》结构相似,都是以譬喻的手法,揭示治国的道理。此文写梓人杨潜才能出众,他善于全面规划,对群工指挥得当,这实际是暗示了贤明宰相的治国之道。

原文:

梓人传

唐代-柳宗元

  裴封叔之第,在光德里。有梓人款其门,愿佣隙宇而处焉。所职,寻、引、规、矩、绳、墨,家不居砻斫之器。问其能,曰:“吾善度材,视栋宇之制,高深圆方短长之宜,吾指使而群工役焉。舍我,众莫能就一宇。故食于官府,吾受禄三倍;作于私家,吾收其直太半焉。”他日,入其室,其床阙足而不能理,曰:“将求他工。”余甚笑之,谓其无能而贪禄嗜货者。
  其后京兆尹将饰官署,余往过焉。委群材,会群工,或执斧斤,或执刀锯,皆环立向之。梓人左持引,右执杖,而中处焉。量栋宇之任,视木之能举,挥其杖,曰“斧!”彼执斧者奔而右;顾而指曰:“锯!”彼执锯者趋而左。俄而,斤者斫,刀者削,皆视其色,俟其言,莫敢自断者。其不胜任者,怒而退之,亦莫敢愠焉。画宫于堵,盈尺而曲尽其制,计其毫厘而构大厦,无进退焉。既成,书于上栋曰:“某年、某月、某日、某建”。则其姓字也。凡执用之工不在列。余圜视大骇,然后知其术之工大矣。
  继而叹曰:彼将舍其手艺,专其心智,而能知体要者欤!吾闻劳心者役人,劳力者役于人。彼其劳心者欤!能者用而智者谋,彼其智者欤!是足为佐天子,相天下法矣。物莫近乎此也。彼为天下者本于人。其执役者为徒隶,为乡师、里胥;其上为下士;又其上为中士,为上士;又其上为大夫,为卿,为公。离而为六职,判而为百役。外薄四海,有方伯、连率。郡有守,邑有宰,皆有佐政;其下有胥吏,又其下皆有啬夫、版尹以就役焉,犹众工之各有执伎以食力也。
  彼佐天子相天下者,举而加焉,指而使焉,条其纲纪而盈缩焉,齐其法制而整顿焉;犹梓人之有规、矩、绳、墨以定制也。择天下之士,使称其职;居天下之人,使安其业。视都知野,视野知国,视国知天下,其远迩细大,可手据其图而究焉,犹梓人画宫于堵,而绩于成也。能者进而由之,使无所德;不能者退而休之,亦莫敢愠。不炫能,不矜名,不亲小劳,不侵众官,日与天下之英才,讨论其大经,犹梓人之善运众工而不伐艺也。夫然后相道得而万国理矣。
  相道既得,万国既理,天下举首而望曰:吾相之功也!后之人循迹而慕曰:彼相之才也!士或谈殷、周之理者,曰:伊、傅、周、召。其百执事之勤劳,而不得纪焉;犹梓人自名其功,而执用者不列也。大哉相乎!通是道者,所谓相而已矣。其不知体要者反此;以恪勤为公,以簿书为尊,炫能矜名,亲小劳,侵众官,窃取六职、百役之事,听听于府庭,而遗其大者远者焉,所谓不通是道者也。犹梓人而不知绳墨之曲直,规矩之方圆,寻引之短长,姑夺众工之斧斤刀锯以佐其艺,又不能备其工,以至败绩,用而无所成也,不亦谬欤!
  或曰:彼主为室者,傥或发其私智,牵制梓人之虑,夺其世守,而道谋是用。虽不能成功,岂其罪耶?亦在任之而已!
  余曰:不然!夫绳墨诚陈,规矩诚设,高者不可抑而下也,狭者不可张而广也。由我则固,不由我则圮。彼将乐去固而就圮也,则卷其术,默其智,悠尔而去。不屈吾道,是诚良梓人耳!其或嗜其货利,忍而不能舍也,丧其制量,屈而不能守也,栋桡屋坏,则曰:『『非我罪也』』!可乎哉?可乎哉?
  余谓梓人之道类于相,故书而藏之。梓人,盖古之审曲面势者,今谓之都料匠云。余所遇者,杨氏,潜其名。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      裴封叔之第,在光德里。
      裴封叔的宅第在长安光德里。
    有梓人款其门,愿佣隙宇而处焉。
    一天,有个木匠来敲他的门,希望租几间空屋居住。
    所职,寻、引、规、矩、绳、墨,家不居砻斫之器。
    这位木匠随身携带着量尺、规矩、绳墨,居室中却不存放磨砺、砍削的工具。
    问其能,曰:“
    我问他有什么能耐,他说。
    吾善度材,视栋宇之制,高深圆方短长之宜,吾指使而群工役焉。
    “我善于估算木材,审察房屋的规模,根据房屋高深、圆方、短长的具体情况,来指使工匠们干活。
    舍我,众莫能就一宇。
    没有我,人再多也盖不出来一间房子。
    故食于官府,吾受禄三倍;
    所以如果是替官府干活儿,我的工钱是一般工匠的三倍;
    作于私家,吾收其直太半焉。”
    如果是替私人干活儿,我就要领取工钱的一大半儿。”
    他日,入其室,其床阙足而不能理,曰:“
    一次,我走进他的房中,见他的床缺了脚,他自己却不能修理。
    将求他工。”
    说什么要请另外的工匠来修。
    余甚笑之,谓其无能而贪禄嗜货者。
    我对他深为嘲笑,认为他是个没有能耐却贪财嗜货的人。
      其后京兆尹将饰官署,余往过焉。
      后来,京兆尹准备要整修官署,我前去观看。
    委群材,会群工,或执斧斤,或执刀锯,皆环立向之。
    只见那里堆积了许多木材,聚集了很多工匠,有的拿着斧头,有的拿着刀锯,都围着那个木匠站着。
    梓人左持引,右执杖,而中处焉。
    那木匠左手拿着尺,右手拿着杖,站在人群中间。
    量栋宇之任,视木之能举,挥其杖,曰“斧!”
    他估量着房屋的规模,掂量着木材的承受能力,然后将手中的杖一挥,说,“斧子!”
    彼执斧者奔而右;
    那些拿斧的工匠便跑到右边去砍。
    顾而指曰:“
    又回头指着左边说:“
    锯!”
    锯!”
    彼执锯者趋而左。
    那些拿锯的人便跑到左边去锯。
    俄而,斤者斫,刀者削,皆视其色,俟其言,莫敢自断者。
    一会儿,拿斧头的工匠砍起来,拿刀的削起来,都看着他的眼色,等待着他的吩咐,没有敢自作主张的。
    其不胜任者,怒而退之,亦莫敢愠焉。
    其中那些不能胜任的工匠,他便发着脾气将他们辞退了,也没有谁敢表露不满和怨恨。
    画宫于堵,盈尺而曲尽其制,计其毫厘而构大厦,无进退焉。
    他在墙上画出的房屋的设计图,图不过一尺见方却能周详地表现出房屋的规模,在他的精细计算下大厦建成完工,各部位紧凑结合,竟没有半点儿出入。
    既成,书于上栋曰:“
    官署修成后,他在屋梁上写上:“
    某年、某月、某日、某建”。
    某年某月某日某建”。
    则其姓字也。
    署名是自己。
    凡执用之工不在列。
    而那些干活的工匠都不列名。
    余圜视大骇,然后知其术之工大矣。
    我吃惊得瞪大了眼睛,这才懂得他的技术是多么的精深高超。
      继而叹曰:
      接着我又感叹地说:
    彼将舍其手艺,专其心智,而能知体要者欤!
    那个木匠大概是一个舍弃具体手艺,致力于发挥自己心智,因而能够掌握事物关键的人吧?
    吾闻劳心者役人,劳力者役于人。
    我听说劳心者使唤别人,劳力者被人使唤。
    彼其劳心者欤!
    那个木匠应该是个劳心者吧?
    能者用而智者谋,彼其智者欤!
    有能耐的人得到重用,有智慧的人参与谋划,那个木匠应该是个有智慧的人吧!
    是足为佐天子,相天下法矣。
    这足可以为辅佐天子治理国家的人效法了。
    物莫近乎此也。
    再没有比这更相似的事情了。
    彼为天下者本于人。
    治理国家在于以人为根本。
    其执役者为徒隶,为乡师、里胥;
    那些从事具体工作的人,是徒隶,是乡师、里胥。
    其上为下士;
    他们的上面是下士。
    又其上为中士,为上士;
    下士上面是中士、上士。
    又其上为大夫,为卿,为公。
    再往上是大夫,是公,是卿。
    离而为六职,判而为百役。
    大略上可以分为六种职别,又可以细分为各种差事。
    外薄四海,有方伯、连率。
    国都以外,直到四方边境,有方伯、连率这样的封疆大吏。
    郡有守,邑有宰,皆有佐政;
    每个郡有郡守,每个县有县令,而且都有副手辅助行政。
    其下有胥吏,又其下皆有啬夫、版尹以就役焉,犹众工之各有执伎以食力也。
    下面有胥吏,再往下还有啬夫、版尹来担当职役,就像工匠们各怀技能,靠劳力而吃饭一样。
      彼佐天子相天下者,举而加焉,指而使焉,条其纲纪而盈缩焉,齐其法制而整顿焉;
      那些辅佐天子治理天下的人,提拔任用他们,指挥役使他们,制定治理国家的纲要并且加以调整,规范法制而加以整顿。
    犹梓人之有规、矩、绳、墨以定制也。
    这就像那位木匠有规矩、绳墨来确定规模一样。
    择天下之士,使称其职;
    选择天下的人才,使他们各称其职;
    居天下之人,使安其业。
    安顿天下的百姓,使他们安居乐业。
    视都知野,视野知国,视国知天下,其远迩细大,可手据其图而究焉,犹梓人画宫于堵,而绩于成也。
    看了京城便能了解乡村的情况,看了乡村便能了解封地的情况,看了封地便能了解全国的情况,至于远处、近处、小事、大事,都可以凭借手中的地图推究出来,就好像那位木匠在墙上绘制房屋图样而后按图使工程完工一样。
    能者进而由之,使无所德;
    举荐有才能的人并且任用他们,不要使他们感激谁的恩德;
    不能者退而休之,亦莫敢愠。
    斥退没有才能的人,让他们离开职位,也没有谁会怨恨。
    不炫能,不矜名,不亲小劳,不侵众官,日与天下之英才,讨论其大经,犹梓人之善运众工而不伐艺也。
    不炫耀自己的才能,不夸大自己的名声,不亲自去干各种琐碎的事情,不干涉各级官员的职权,每天与天下的杰出人士讨论国事政策,就像那个木匠善于指挥各种工匠而不夸耀自己的技能一样。
    夫然后相道得而万国理矣。
    这样做,就符合宰相的职责,整个国家也就得到了治理。
      相道既得,万国既理,天下举首而望曰:
      符合了宰相的职责,国家得到了治理之后,全国人都会抬头仰望说:“
    吾相之功也!
    这便是我们宰相的功劳啊!”
    后之人循迹而慕曰:
    后世人遵循他的业迹而满怀仰慕之情地说:“
    彼相之才也!
    这都是因为那个宰相的才能啊!”
    士或谈殷、周之理者,曰:
    现在的士人有时谈起殷、周之治的时候,一定要称赞:
    伊、傅、周、召。
    伊尹、傅说、周公、召公;
    其百执事之勤劳,而不得纪焉;
    而那些从事各种具体事务的官员虽然勤劳,却不能被记载下来。
    犹梓人自名其功,而执用者不列也。
    这就像那位木匠在屋梁上写下自己的姓名一样,而那些干活的工匠却不能列名一样。
    大哉相乎!
    伟大啊,宰相。
    通是道者,所谓相而已矣。
    通晓这些道理的,便是大家说的宰相了。
    其不知体要者反此;
    那些不懂得事物的要领根本的人与此相反。
    以恪勤为公,以簿书为尊,炫能矜名,亲小劳,侵众官,窃取六职、百役之事,听听于府庭,而遗其大者远者焉,所谓不通是道者也。
    他们将谨慎恭顺、勤勤恳恳当作要务,把处理公文当作万事之首,炫耀自己的能力,夸大自己的声名,亲自去处理琐碎的事务,干涉各级官员的职权,暗自包揽各种繁杂差事,在殿堂之上与人争辩不休,却将国家的长远大计放在了一边,这便是不通晓为相之道的人啊。
    犹梓人而不知绳墨之曲直,规矩之方圆,寻引之短长,姑夺众工之斧斤刀锯以佐其艺,又不能备其工,以至败绩,用而无所成也,不亦谬欤!
    就像木匠不知绳墨的曲直,规矩的方圆,寻引的短长,胡乱地夺过工匠们的斧头刀锯来帮他们干活,但又不能完成他们的工作,以至于将事情弄糟,因而没有什么成就,这岂不是荒谬吗?
      或曰:
      有人说:“
    彼主为室者,傥或发其私智,牵制梓人之虑,夺其世守,而道谋是用。
    如果那主管房屋建造的人,倘若想实行他自己的想法,牵制那木匠的计划,舍弃历代相传的经验,却采用过路人的意见。
    虽不能成功,岂其罪耶?
    致使房屋不能建成,这难道是木匠的过失吗?
    亦在任之而已!
    成功与否,不过在主管建房的人是否信任那木匠罢了。”
      余曰:
    我说:“
    不然!
    不能这样说。”
    夫绳墨诚陈,规矩诚设,高者不可抑而下也,狭者不可张而广也。
    如果绳墨、规矩已经确定,应该高的地方就不能压低,应该窄的地方就不能拓宽。
    由我则固,不由我则圮。
    按照我的意见办,房屋就能坚固;
    彼将乐去固而就圮也,则卷其术,默其智,悠尔而去。
    不按照我的意见办,房屋就会倒塌,如果那个主事的人甘心放弃坚固而选择倒塌,那木匠就应该收起自己的技术,藏起自己的智慧,远远地离开。
    不屈吾道,是诚良梓人耳!
    坚持自己的主张而不屈从,这才是个真正的好木匠啊。
    其或嗜其货利,忍而不能舍也,丧其制量,屈而不能守也,栋桡屋坏,则曰:
    如果他贪图财物,一味忍让而不离去,那就丧失了原则,是屈从而不能坚持自己的职守啊,到了栋梁折断、房屋倒塌的时候,却说:“
    『『非我罪也』』!
    不是我的过错。”
    可乎哉?
    这是可以的吗?
    可乎哉?
    这是可以的吗?
      余谓梓人之道类于相,故书而藏之。
    我认为那木匠营造房屋的方法与做宰相的有相似之处,所以写了这篇文章保存起来。
    梓人,盖古之审曲面势者,今谓之都料匠云。
    那位木匠大概就是古代审察各种材料的曲直和形状的人,现在称之为“都料匠”。
    余所遇者,杨氏,潜其名。
    我遇到的那位木匠姓杨,名潜。
      

    注释:


    [1]裴封叔:人名,柳宗元的妹夫。
    [2]梓人:木匠。
    [3]隙宇:空闲的房子。
    [4]砻:磨。斫:削。
    [5]委:堆积。
    [6]任:规模。
    [7]俟:等待。
    [8]堵:墙壁。
    [9]圜视:瞪圆了眼睛看。
    [10]判:细分。[11]薄:通“迫”。
    [12]啬夫:帮助县令处理赋税、诉讼等事务的官吏。版尹:主管户籍的官吏。
    [13]听听:通“龂龂”,争辩的样子。
    [14]圮:倒塌。
    [15]桡:弯曲变形。

柳宗元相关作品
      裴封叔之第,在光德里。有梓人款其门,愿佣隙宇而处焉。所职,寻、引、规、矩、...
      臣伏见天后时,有同州下邽人徐元庆者,父爽为县吏赵师韫所杀,卒能手刃父仇,束...
    三日柴门拥不开,阶平庭满白皑皑。 今朝蹋作琼瑶迹,为有诗从凤沼来。 ...
    汲井漱寒齿,清心拂尘服。 闲持贝叶书,步出东斋读。 真源了无取,妄迹世所逐。 ...
    海畔尖山似剑铓,秋来处处割愁肠。 若为化得身千亿,散上峰头望故乡。 ...
    打印版文档下载
您一定感兴趣的合集(推荐)
柳宗元(唐代)

  柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等

梓人传图片
尊龙凯时官方网址 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿尊龙凯时官方网址的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图