- 对照翻译:
崧高维岳,骏极于天。
巍峨四岳是大山,高高耸峙入云天。
维岳降神,生甫及申。
神明灵气降四岳,甫侯申伯生人间。
维申及甫,维周之翰。
申伯甫侯大贤人,辅佐王室国桢干。
四国于蕃,四方于宣。
藩国以他为屏蔽,天下以他为墙垣。
亹亹申伯,王缵之事。
申伯勤勉能力强,王委重任理南疆。
于邑于谢,南国是式。
分封于谢建新邑,南方藩国有榜样。
王命召伯,定申伯之宅。
周王下令给召伯,申伯新居来丈量。
登是南邦,世执其功。
申伯升为南国长,子孙继承福祚享。
王命申伯,式是南邦。
周王下令给申伯,要树表率于南国。
因是谢人,以作尔庸。
依靠谢地众百姓,修筑封地新城郭。
王命召伯,彻申伯土田。
周王下令给召伯,申伯田界重划过。
王命傅御,迁其私人。
周王下令给傅御,迁去家臣同生活。
申伯之功,召伯是营。
申伯建邑大工程,全靠召伯苦经营。
有俶其城,寝庙既成。
墙垣厚实是坚城,宗庙也已修筑好。
既成藐藐,王锡申伯。
富丽堂皇面貌新,周王有物赐申伯。
四牡蹻蹻,钩膺濯濯。
四马驾车真健劲,带饰樊膺闪闪明。
王遣申伯,路车乘马。
周王赏赉给申伯,大车驷马物品多。
我图尔居,莫如南土。
我已考虑你居处,不如南方最适合。
锡尔介圭,以作尔宝。
郑重赐你大玉圭,镇国之宝永不磨。
往近王舅,南土是保。
尊贵王舅请前往,回到南方安邦国。
申伯信迈,王饯于郿。
申伯出发果动身,周王郿地来饯行。
申伯还南,谢于诚归。
申伯如今回南国,去往谢邑即启程。
王命召伯,彻申伯土疆。
周王下令给召伯,去把申伯疆界定。
以峙其粻,式遄其行。
路上粮草要备足,保证供给快驰骋。
申伯番番,既入于谢。
申伯勇武有豪情,前往谢邑入新城。
徒御啴啴,周邦咸喜。
步卒车骑军容盛,周邦人民皆欢喜。
戎有良翰,不显申伯。
国有栋粱得安宁,尊贵显赫贤申伯。
王之元舅,文武是宪。
周王元舅封疆臣,文武双全人崇敬。
申伯之德,柔惠且直。
申伯德高望又隆,品端行直温且恭。
揉此万邦,闻于四国。
安抚万邦功劳大,誉满四海人赞颂。
吉甫作诵,其诗孔硕。
吉甫创作这首诗,篇幅既长情亦重。
其风肆好,以赠申伯。
曲调典雅音节美,赠送申伯纪大功。