- 对照翻译:
旻天疾威,天笃降丧。
老天暴虐难提防,接二连三降灾荒。
瘨我饥馑,民卒流亡,我居圉卒荒。
饥馑遍地灾情重,十室九空尽流亡,国土荒芜生榛莽。
天降罪罟,蟊贼内讧。
天降罪网真严重,蟊贼相争起内讧。
昏椓靡共,溃溃回遹,实靖夷我邦。
谗言乱政职不供,昏愦邪僻肆逞凶,想把国家来断送。
皋皋訿訿,曾不知其玷。
欺诈攻击心藏奸,却不自知有污点。
兢兢业业,孔填不宁,我位孔贬。
君子兢兢又业业,对此早就心不安,可惜职位太低贱。
如彼岁旱,草不溃茂。
好比干旱年头到,地里百草不丰茂。
如彼栖苴,我相此邦,无不溃止。
像那枯草歪又倒,看看国家这个样,崩溃灭亡免不了。
维昔之富不如时,维今之疚不如兹。
昔日富裕今日穷,时弊莫如此地凶。
彼疏斯粺,胡不自替,职兄斯引。
人吃粗粮他白米,何不退后居朝中,情况越来越严重。
池之竭矣,不云自频。
池水枯竭非一天,岂不开始在边沿?
泉之竭矣,不云自中。
泉水枯竭源头断,岂不开始在中间。
溥斯害矣,职兄斯弘,不烖我躬。
这场祸害太普遍,这种情况在发展,难道我不受灾难?
昔先王受命,有如召公。
先王受命昔为君,有像召公辅佐臣。
日辟国百里,今也日蹙国百里。
当初日辟百里地,如今国土日受损。
於乎哀哉,维今之人,不尚有旧!
可叹可悲真痛心,不知如今满朝人,是否还有旧忠臣?