尊龙凯时官方网址 访问手机版

《展禽论祀爰居》的原文打印版、对照翻译(国语)-尊龙凯时官方网址

《展禽论祀爰居》由国语创作

题记:

《展禽论祀爰居》是春秋时期创作的散文,作者是左丘明。记述臧文仲叫国人去祭祀海鸟“爰居”,引起展禽的一番大议论。这番议论反映出:祭祀是当时国家的大事,但只有为人民建立了功劳的人以及有益于人民的事物,大家才把它当作神来祭祀。虽然有迷信的色彩,但主张“仁者讲功,智者处物”,反对“淫祀”,在古代却是颇有见地的。

原文:

展禽论祀爰居

先秦-国语

  海鸟曰“爰居”,止于鲁东门之外二日。臧文仲使国人祭之。展禽曰:“越哉,臧孙之为政也!夫祀,国之大节也,而节,政之所成也。故慎制祀以为国典。今无故而加典,非政之宜也。
  “夫圣王之制祀也,法施于民则祀之,以死勤事则祀之,以劳定国则祀之,能御大灾则祀之,能捍大患则祀之。非是族也,不在祀典。昔烈山氏之有天下也,其子曰柱,能植百谷百蔬。夏之兴也,周弃继之,故祀以为稷。共工氏之伯九有也,其子曰后土,能平九土,故祀以为社。黄帝能成命百物,以明民共财。颛顼能修之,帝喾能序三辰以固民。尧能单均刑法以议民,舜勤民事而野死,鲧障洪水而殛死,禹能以德修鲧之功,契为司徒而民辑,冥勤其官而水死,汤以宽治民而除其邪,稷勤百谷而山死,文王以文昭,武王去民之秽。故有虞氏禘黄帝而祖颛顼,郊尧而宗舜;夏后氏禘黄帝面祖颛顼,郊鲧而宗禹;商人禘舜而祖契,郊冥而宗汤;周人禘喾而郊稷,祖文王而宗武王。幕,能帅颛顼者也,有虞氏报焉;杼,能帅禹者也,夏后氏报焉;上甲微,能帅契者也,商人报焉;高圉太王,能帅稷者也,周人报焉。凡禘郊祖宗报,此五者,国之典祀也。加之以社稷山川之神,皆有功烈于民者也。及前哲令德之人,所以为民质也;及天之三辰,民所以瞻仰也;及地之五行,所以生殖也;及九州名山川泽,所以出财用也。非是,不在祀典。今海鸟至,己不知而祀之,以为国典,难以为仁且知矣。夫仁者讲功,而知者处物。无功而祀之,非仁也;不知而不问,非知也。今兹海其有灾乎?夫广川之鸟兽,恒知而避其灾也。”
  是岁也,海多大风,冬暖。文仲闻柳下季之言,曰:“信吾过也。季子之言,不可不法也。”使书以为三策。
  

    对照翻译:

      海鸟曰“爰居”,止于鲁东门之外二日。
      名叫“爰居”的海鸟,停在鲁国国都东门外已经两天了。
    臧文仲使国人祭之。
    臧文仲命令国都里的人都去祭祀它。
    展禽曰:“越哉,臧孙之为政也!
    展禽说:“臧孙治理政事太越礼了!
    夫祀,国之大节也,而节,政之所成也。
    祭祀,是国家的大法,而法度,则是政治成功的基础。
    故慎制祀以为国典。
    所以要慎重地制定祀典作为国家的常法。
    今无故而加典,非政之宜也。
    现在无故增加祀典,不是治理政事的正确方法。
      “夫圣王之制祀也,法施于民则祀之,以死勤事则祀之,以劳定国则祀之,能御大灾则祀之,能捍大患则祀之。
      “圣明的先王制定祀典的准则是,对百姓执行法度就祭祀他,努力王事而死就祭祀他,安定国家有功就祭祀他,能防止重大灾害就祭祀他,能抵御重大祸患就祭祀他。
    非是族也,不在祀典。
    不是这一类的,不在祀典之内。
    昔烈山氏之有天下也,其子曰柱,能植百谷百蔬。
    从前神农氏拥有天下,他的后代名叫柱,能种植各种谷物和莱蔬;
    夏之兴也,周弃继之,故祀以为稷。
    夏朝建立以后,周的始祖弃继承了柱的事业,所以作为谷神祭祀他。
    共工氏之伯九有也,其子曰后土,能平九土,故祀以为社。
    共工氏称霸九州,他的后代担任土官之长,称为后土,因能治理九州的土地,所以作为土神祭祀他。
    黄帝能成命百物,以明民共财。
    黄帝能替各种事物命名,使百姓了解事物的名称,供给所需的财赋。
    颛顼能修之,帝喾能序三辰以固民。
    颛顼又能进一步加以修定,帝喾能序列日、月、星辰以安定百姓。
    尧能单均刑法以议民,舜勤民事而野死,鲧障水而殛死,禹能以德修鲧之功,契为司徒而民辑,冥勤其官而水死,汤以宽治民而除其邪,稷勤百谷而山死,文王以文昭,武王去民之秽。
    尧能竭力平均刑法以为百姓的准则,舜努力民事而死于野外,鲧堵洪水而被杀,禹能以德行修正鲧的事业,契任司徒而百姓和睦,冥尽水官的职责而死于水中,汤以宽大治理百姓并替他们除掉邪恶的人,后稷致力于谷物种植而死在山间,文王以文德昭著,武王除掉百姓所唾弃的坏人。
    故有虞氏禘黄帝而祖颛顼,郊尧而宗舜;
    所以有虞氏禘祭黄帝而祖祭颛顼,郊祭尧而宗祭舜;
    夏后氏禘黄帝面祖颛顼,郊鲧而宗禹;
    夏后氏禘祭黄帝而祖祭颛顼,郊祭鲧而宗祭禹;
    商人禘舜而祖契,郊冥而宗汤;
    商朝人禘祭帝喾而祖祭契,郊祭冥而宗祭汤;
    周人禘喾而郊稷,祖文王而宗武王。
    周朝人禘祭帝喾而郊祭后稷,祖祭文王而宗祭武王。
    幕,能帅颛顼者也,有虞氏报焉;
    幕是能继承颛顼的人,有虞氏为他举行报恩祭;
    杼,能帅禹者也,夏后氏报焉;
    季杼是能继承夏禹的人,夏后氏为他举行报恩祭;
    上甲微,能帅契者也,商人报焉;
    上甲微是能继承殷契的人,商朝人为他举行报恩祭。
    高圉、太王,能帅稷者也,周人报焉。
    高圉、太王是能继承后稷的人,周朝人为他们举行报恩祭。
    凡禘、郊、祖、宗、报,此五者,国之典祀也。
    总共有禘、郊、祖、宗、报,这五种,是国家的祭祀大典。
    加之以社稷山川之神,皆有功烈于民者也。
    加上土神、谷神、山川之神,都是对百姓有功绩的;
    及前哲令德之人,所以为民质也;
    还有,前代有智慧和美德的人,是百姓所信赖的;
    及天之三辰,民所以瞻仰也;
    天上的日、月、星辰,是百姓所仰望的;
    及地之五行,所以生殖也;
    地上的金、木、水、火、土,是万物赖以生长繁殖的;
    及九州名山川泽,所以出财用也。
    九州的大山川泽,是赖以出产财富的。
    非是,不在祀典。
    不是上述这些,不在祀典之内。
    今海鸟至,己不知而祀之,以为国典,难以为仁且知矣。
    现在海鸟飞来,自己不懂而去祭祀它,当作国家的大典,这就难以算是仁爱和智慧了。
    夫仁者讲功,而知者处物。
    仁者善于评价功劳,智者善于处理事物。
    无功而祀之,非仁也;
    海鸟无功而祭祀它,不是仁;
    不知而不问,非知也。
    自己不懂又不问,不是智。
    今兹海其有灾乎?
    现在这一带海上恐怕将有灾害吧?
    夫广川之鸟兽,恒知而避其灾也。
    大江大海的鸟兽,总是预先知道并躲避即将到来的灾害的。”
      是岁也,海多大风,冬暖。”
      这年,海上多大风,暖冬。
    文仲闻柳下季之言,曰:“信吾过也。
    文仲听了柳下季的话说:“确实是我的错啊!
    季子之言,不可不法也。
    季先生的话,不可不当做原则啊!”
    使书以为三策。”
    让属下写了三个竹简分送给司马、司空、司徒。

    注释:


    (1)越:指越礼。展禽,即柳下惠(季),鲁大夫。
    (2)烈山氏:即神农氏。
    (3)弃:传说为周之始祖,尧舜时农官。
    (4)共工氏:传说不一,一说为水官。九有:即九州。
    (5)九土:九州的土地。社:土地神。
    (6)命:名。成命:定百物之名。
    (7)颛顼:音专须,即高阳氏,黄帝之孙。
    (8)帝喾:音酷。即高辛氏,黄帝之曾孙。三辰:日、月、星。固:安定。
    (9)单:通“殚”,尽。仪:善。
    (10)契:传说为商之始祖。辑:和睦。
    (11)冥:契六世孙,夏时水官。
    (12)稷:即弃。
    (13)禘、祖、郊、宗、报:均为祭礼名。帅:遵循。
    (14)质:诚信。
    (15)五行:金、木、水、火、土。
    (16)策:古代写字用的竹简或木板。
                 

国语相关作品
      反自稷桑,处五年,骊姬谓公曰:“吾闻申生之谋愈深。日,吾固告君曰得众,众不...
      厉王虐,国人谤王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤者。以告,...
      海鸟曰“爰居”,止于鲁东门之外二日。臧文仲使国人祭之。展禽曰:“越哉,臧孙...
      宣公夏滥于泗渊,里革断其罟而弃之,曰:“古者大寒降,土蛰发,水虞于是乎讲罛...
      公父文伯退朝,朝其母,其母方绩,文伯曰:“以歜之家而主犹绩,惧干季孙之怒也...
    打印版文档下载
您一定感兴趣的合集(推荐)
国语(先秦)
暂无
展禽论祀爰居图片
尊龙凯时官方网址 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿尊龙凯时官方网址的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图