- 对照翻译:
夸父与日逐走,入日;
夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;
渴,欲得饮,饮于河、渭;
他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。
河、渭不足,北饮大泽。
黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。
未至,道渴而死。
还没到大湖,在半路因口渴而死。
弃其杖,化为邓林。
丢弃他的手杖,(手杖)化成桃林。
题记:
《列子·汤问》:“夸父不量力,欲追日影,逐之于隅谷之际。渴欲 得饮,赴饮河渭。河渭不足,将走北饮大泽。未至,道渴而死。”
原文:
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
夸父与日逐走,入日;
夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;
渴,欲得饮,饮于河、渭;
他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。
河、渭不足,北饮大泽。
黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。
未至,道渴而死。
还没到大湖,在半路因口渴而死。
弃其杖,化为邓林。
丢弃他的手杖,(手杖)化成桃林。
〔逐走〕竞跑,赛跑。
〔逐〕竞争。
〔走〕跑。
〔入日〕追赶到太阳落下的地方。
〔欲得饮〕想要喝水解渴。
〔河渭〕即黄河,渭水。
〔北饮大泽〕大湖。传说纵横千里,在雁门山北。
〔北〕方位名词用作状语,向北方,向北面。
〔道渴而死〕半路上因口渴而死。
〔邓林〕地名,今在大别山附近河南湖北安徽三省交界处。邓林即“桃林”。
〔未至〕没有赶到。
〔渴〕感到口渴。
〔弃〕遗弃。
〔为〕成为。
〔逐日〕追逐太阳。
〔于〕到。(饮于河渭中的于,应译为到,介词)
〔大泽〕大湖。
〔足〕够。
〔(因为足的意思等同于够,所以足够〕同义复合词)
〔上一篇〕国风·王风·扬之水下一篇〕庭燎〕
《山海经》是中国先秦重要古籍,也是一部富于神话传说的最古老的奇书。该书作者不详,现代学者均认为成书并非一时,作者亦非一人。