- 对照翻译:
颜渊死,颜路请子之车以为之椁。
颜渊死了,他的父亲颜路请求孔子把车卖了给颜渊做一个外椁。
子曰.“才不才,亦各言其子也。
孔子说,“不管有才能还是没才能,说来也都是各自的儿子。
鲤也死,有棺而无椁。
孔鲤死了,也只有棺,没有椁。
吾不徒行以为之椁。
我不能卖掉车子步行来给他置办椁。
以吾从大夫之后,不可徒行也。”
因为我曾经做过大夫,是不可以徒步出行的。”
原文:
颜渊死,颜路请子之车以为之椁①。子曰.“才不才,亦各言其子也。鲤也死②,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁③。以吾从大夫之后④,不可徒行也。”
颜渊死,颜路请子之车以为之椁。
颜渊死了,他的父亲颜路请求孔子把车卖了给颜渊做一个外椁。
子曰.“才不才,亦各言其子也。
孔子说,“不管有才能还是没才能,说来也都是各自的儿子。
鲤也死,有棺而无椁。
孔鲤死了,也只有棺,没有椁。
吾不徒行以为之椁。
我不能卖掉车子步行来给他置办椁。
以吾从大夫之后,不可徒行也。”
因为我曾经做过大夫,是不可以徒步出行的。”
①颜路:颜渊的父亲,也是孔子的学生,名无繇,字路。椁(guǒ):古代棺材有的有两层,内层叫棺,外层叫椁。
②鲤:孔鲤,字伯鱼,孔子的儿子。
③徒行:步行。
④从大夫之后:跟随在大夫行列之后。孔子曾经做过鲁国的司寇,属于大夫的地位,不过此时已去位多年。
《论语》,儒家经典之一,是孔子弟子及其再传弟子关于孔子及其弟子言行的记录。这个语录集至战国前期成书。全书共20篇492章,以语录体为主,叙事体为辅,主要记