- 对照翻译:
季子然问:“
季子然问:“
仲由、冉求可谓大臣与?”
仲由和冉求是否称得上大臣?”
子曰:“
孔子说:“
吾以子为异之问,曾由与求之问。
我以为你要问别的事,哪知道竟是问仲由和冉求呀。
所谓大臣者,以道事君,不可则止。
我们所说的大臣,应该能以合于仁道的方式去侍奉君主,如果行不通,便宁可不干。
今由与求也,可谓具臣矣。”
现在由和求这两个人呀,只算得上是备位充数的臣罢了。”
曰:“
季子然又问:“
然则从之者与?
那么,他们肯听话吗?”
子曰.“弑父与君,亦不从也。”
孔子说,“如果是杀父亲杀君主,他们也是不会听从的。”
。