- 对照翻译:
洪水滔天。
到处都是漫天大水。
鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命。
鲧没有得到天帝的命令,就擅自偷盗了天帝的息壤来堵塞洪水。
帝令祝融杀鲧于羽郊。
天帝命令祝融把鲧处死在羽山郊外。
鲧复生禹。
禹是从鲧遗体的肚子里生出来的。
帝乃命禹卒布土以定九州。
天帝后来命令禹整治国土治理洪水,并最终划定了九州的区域。
原文:
洪水滔天。鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命。帝令祝融杀鲧于羽郊。鲧复生禹。帝乃命禹卒布土以定九州。
洪水滔天。
到处都是漫天大水。
鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命。
鲧没有得到天帝的命令,就擅自偷盗了天帝的息壤来堵塞洪水。
帝令祝融杀鲧于羽郊。
天帝命令祝融把鲧处死在羽山郊外。
鲧复生禹。
禹是从鲧遗体的肚子里生出来的。
帝乃命禹卒布土以定九州。
天帝后来命令禹整治国土治理洪水,并最终划定了九州的区域。
①洪水滔天:胡族饕餮,即胡族侵蚀夏土。
②鲧窃帝之息壤以堙洪水:夏启北上平息战事以攻胡族。
③不待帝命:布兵于北地。待,指兵;帝命,狄米,指北地。
④帝令祝融:北蔺的草原氏族。
⑤杀鲧于羽郊:入侵夏的羽召。今地名不详,应是大柳塔一带。
⑥鲧复生禹:夏王收复了羽召。鲧复,指夏王;禹,指羽召。
⑦帝乃命禹布土:北地羽召管理区。
⑧以定九州:定给叔州。
《山海经》是中国先秦重要古籍,也是一部富于神话传说的最古老的奇书。该书作者不详,现代学者均认为成书并非一时,作者亦非一人。