- 对照翻译:
管仲束缚,自鲁之齐。
管仲被捆作为囚犯押送,从鲁国押往齐国。
道而饥渴,过绮乌封人而乞食。
走在路上,在途中又饥又渴,经过齐境边疆绮乌城,向守疆的官吏乞求饮食。
绮乌封人跪而食之,甚敬。
绮乌的守疆官吏跪着喂他吃东西,十分恭敬。
封人因窃谓仲曰:“
(随后)守疆的官吏乘机偷偷地对管仲说:“
适幸及齐不死,而用齐,将何以报我?”
假如你侥幸回到齐国不被处死而被齐国重用,(那时)你将用什么来报答我?”
曰:“
管仲说:“
如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论,我何以报子?”
假如真的像你说的,我将会重用贤人,使用能人,评定(奖赏)有功之人,(除此)我能拿什么来报答你呢?”
封人怨之。
守疆的官吏听了,怨恨他。