- 对照翻译:
鲁公治园,欲凿池,父曰:“
鲁公修建一个园子,想要凿一个池子,他的父亲说:“
无地置土。”
挖出来的土没有地方放。
公遂止。
鲁公于是停下来了。
或曰:“
有人说:“
土可垒山。”
土可以堆成山。”
公善之,欲行。
鲁公认为(这个意见)不错,想按照他的方法去做。
妻曰:“
他的妻子说:“
不畏小儿女颠踬耶?”
你就不怕年龄小的子女跌倒吗?”
公复止。
鲁公又停下来了。
或曰:“
(又)有人说:“
筑径通之,设栏护之,又何忧焉?”
如果你修条小路通到园子里,设个栅栏围着它,又有什么好担心的呢?”
公从之,又欲行。
鲁公听从了他的话,又想按照这个人的办法做。
家人有止之者曰:“
家里又有人阻止他说:“
园成必添仆妇,下房不足,甚可虑也。”
园子修好了,必定要添仆人(打理),(给仆人住的下房)没有了,值得考虑啊。”
公犹夷不能决,事又寝。
鲁公犹豫不决,(修园这件)事情就搁置了下来。