尊龙凯时官方网址 访问手机版

《秦魏为与国》的原文打印版、对照翻译及详解(战国策)-尊龙凯时官方网址

《秦魏为与国》由战国策创作

原文:

秦魏为与国

先秦-战国策

  秦、魏为与国。齐、楚约而欲攻魏,魏使人求救于秦,冠盖相望,秦救不出。
  魏人有唐且者,年九十余,谓魏王曰:“老臣请出西说秦,令兵先臣出,可乎?”魏王曰:“敬诺。”遂约车而遣之。
  唐且见秦王,秦王曰:“丈人芒然乃远至此,甚苦矣。魏来求救数矣,寡人知魏之急矣。”唐且对曰:“大王已知魏之急而救不至者,是大王筹策之臣无任矣。且夫魏一万乘之国,称东藩,受冠带,祠春秋者,以为秦之强足以为与也。今齐、楚之兵已在魏郊矣,大王之救不至,魏急则且割地而约齐、楚,王虽欲救之,岂有及哉?是亡一万乘之魏,而强二敌之齐、楚也。窃以为大王筹策之臣无任矣。”
  秦王喟然愁悟,遽发兵,日夜赴魏,齐、楚闻之,乃引兵而去。魏氏复全,唐且之说也。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      秦、魏为与国。
      秦国、魏国结为盟国。
    齐、楚约而欲攻魏,魏使人求救于秦,冠盖相望,秦救不出。
    齐国、楚国相约要攻打魏国,魏国派人向秦国求救,道路上魏国使者车子的顶盖彼此都望得见,秦国的救兵就是不出动。
      魏人有唐且者,年九十余,谓魏王曰:“
      魏国有个叫唐且的人,年纪有九十多岁了,他对魏王说:“
    老臣请出西说秦,令兵先臣出,可乎?”
    老臣请求出使西方游说秦王,让救兵先于老臣从秦国出发,可以吗?”
    魏王曰:“
    魏王说:“
    敬诺。”
    好吧。”
    遂约车而遣之。
    于是准备车辆送佑出发。
      唐且见秦王,秦王曰:“
      唐且见到了秦王,秦玉说:“
    丈人芒然乃远至此,甚苦矣。
    老先生疲惫不堪地从远方来到这里,很辛苦了。
    魏来求救数矣,寡人知魏之急矣。”
    魏国派人来求救已经好多次了,寡人知道魏国情况紧急。”
    唐且对曰:“
    唐且回答说:“
    大王已知魏之急而救不至者,是大王筹策之臣无任矣。
    大王已经知道魏国情况紧急却不派救兵,这是为大王出谋划策的臣予太无能了。
    且夫魏一万乘之国,称东藩,受冠带,祠春秋者,以为秦之强足以为与也。
    再说魏国是一个拥有万辆兵车的大国,自称为秦国东方的藩国,接受秦国的冠带制度,每年春秋祭祀送来供品,认为凭秦国的强大足可以成为盟国。
    今齐、楚之兵已在魏郊矣,大王之救不至,魏急则且割地而约齐、楚,王虽欲救之,岂有及哉?
    现在齐国、楚国的军队已到了魏都的郊外,大王的救兵还没有赶到,魏国一旦形势紧急就将割让土地与齐国、楚国定约,大王即使想救魏国,哪里还来得及呢?
    是亡一万乘之魏,而强二敌之齐、楚也。
    这将是失去了一个拥有万辆兵车的盟国魏国,而且增强了齐、楚两个敌国。
    窃以为大王筹策之臣无任矣。”
    匝下私下认为替大王出谋划策的臣子太无能了。”
      秦王喟然愁悟,遽发兵,日夜赴魏,齐、楚闻之,乃引兵而去。
      秦王感叹悔悟,马上发兵,日夜兼程奔赴魏国,齐国、楚国听说后,就收兵撤离了。
    魏氏复全,唐且之说也。
    魏国能够再次得以保全,全仗唐且游说的结果。

战国策相关作品
      苏秦死,其弟苏代欲继之,乃北见燕王哙曰:“臣,东周之鄙人也,窃闻王义甚高甚...
      史疾为韩使楚,楚王问曰:“客何方所循?”曰:“治列子圉寇之言。”曰:“何贵...
      赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合...
      公输般为楚设机,将以攻宋。墨子闻之,百舍重茧,往见公输般,谓之曰:“吾自宋...
      秦攻魏急。或谓魏王曰:“弃之不如用之之易也,死之不如弃之之易也。能弃之弗能...
    打印版文档下载
您一定感兴趣的合集(推荐)
战国策(先秦)

《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

秦魏为与国图片
尊龙凯时官方网址 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿尊龙凯时官方网址的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图