尊龙凯时官方网址 访问手机版

《赵宣子论比与党》的原文打印版、对照翻译及详解(国语)-尊龙凯时官方网址

《赵宣子论比与党》由国语创作

原文:

赵宣子论比与党

先秦-国语

  赵宣子言韩献子于灵公,以为司马。河曲之役,赵孟使人以其乘车干行,献子执而戮之。众咸曰:“韩厥必不没矣。其主朝升之,而暮戮其车,其谁安之!”宣子召而礼之,曰:“吾闻事君者比而不党。夫周以举义,比也;举以其私,党也。夫军事无犯,犯而不隐,义也。吾言女于君,惧女不能也。举而不能,党孰大焉!事君而党,吾何以从政?吾故以是观女。女勉之。苟从是行也,临长晋国者,非女其谁?”皆告诸大夫曰:“二三子可以贺我矣!吾举厥也而中,吾乃今知免于罪矣。”

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      赵宣子言韩献子于灵公,以为司马。
      赵宣子把韩献子推荐给晋灵公,任命他为司马。
    河曲之役,赵孟使人以其乘车干行,献子执而戮之。
    河曲之战时,赵宣子让人用他乘坐的战车去干扰军队的行列,韩献子把赶车的人抓了起来,并且杀掉了他。
    众咸曰:“
    大家都说:“
    韩厥必不没矣。
    韩厥一定没有好结果。
    其主朝升之,而暮戮其车,其谁安之!”
    他的主人早晨刚让他升了官,晚上他就杀了主人的车夫,谁还能使他保住这个官位呢?”
    宣子召而礼之,曰:“
    赵宣子召见了韩厥,并且以礼相待,说:“
    吾闻事君者比而不党。
    我听说事奉国君的人以义相结,而不结党营私。
    夫周以举义,比也;
    出于忠信,为国推举正直的人,这是以义相结。
    举以其私,党也。
    举荐人才而徇私情,这是结党营私。
    夫军事无犯,犯而不隐,义也。
    军法是不能违犯的,犯了军法而不包庇,这叫做义。
    吾言女于君,惧女不能也。
    我把你推荐给国君,怕的是你不能胜任。
    举而不能,党孰大焉!
    推举的人不能胜任,还有什么结党营私比这更严重的呢!
    事君而党,吾何以从政?
    事奉君主却结党营私,我还凭什么来执政呢?
    吾故以是观女。
    我因此借这件事情来观察你。
    女勉之。
    你努力吧。
    苟从是行也,临长晋国者,非女其谁?”
    假如能坚持这样去做,那么将来掌管晋国的,除了你还有谁呢?”
    皆告诸大夫曰:“
    赵宣子遍告大夫们说:“
    二三子可以贺我矣!
    你们诸位可以祝贺我了!
    吾举厥也而中,吾乃今知免于罪矣。”
    我推荐韩厥非常合适,我现在才知道自己可以不犯结党营私的罪了。”

国语相关作品
      吴王夫差还自黄池,息民不戒。越大夫种乃唱谋曰:“吾谓吴王将遂涉吾地,今罢师...
      吴王夫差既退于黄池,乃使王孙苟告劳于周,曰:“昔者楚人为不道,不承共王事,...
      吴王昏乃戒,令秣马食士。夜中,乃令服兵擐甲,系马舌,出火灶,陈士卒百人,以...
      吴王夫差既杀申胥,不稔于岁,乃起师北征。阙为深沟,通于商、鲁之间,北属之沂...
      吴王还自伐齐,乃讯申胥曰:“昔吾先王体德明圣,达于上帝,譬如农夫作耦,以刈...
    打印版文档下载
您一定感兴趣的合集(推荐)
国语(先秦)
暂无
赵宣子论比与党图片
尊龙凯时官方网址 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿尊龙凯时官方网址的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图