尊龙凯时官方网址 访问手机版

《秦侵晋止惠公于秦》的原文打印版、对照翻译及详解(国语)-尊龙凯时官方网址

《秦侵晋止惠公于秦》由国语创作

原文:

秦侵晋止惠公于秦

先秦-国语

  六年,秦岁定,帅师侵晋,至于韩。公谓庆郑曰:“秦寇深矣,奈何?”庆郑曰:“君深其怨,能浅其寇乎?非郑之所知也,君其讯射也。”公曰:“舅所病也?”卜右,庆郑吉。公曰:“郑也不逊。”以家仆徒为右,步扬御戎;梁由靡御韩简,虢射为右,以承公。
  公御秦师,令韩简视师,曰:“师少于我,斗士众。”公曰:“何故?”简曰:“以君之出也处己,入也烦己,饥食其籴,三施而无报,故来。今又击之,秦莫不愠,晋莫不怠,斗士是故众。”公曰:“然。今我不击,归必狃。一夫不可狃,而况国乎!”公令韩简挑战,曰:“昔君之惠也,寡人未之敢忘。寡人有众,能合之弗能离也。君若还,寡人之愿也。君若不还,寡人将无所避。”穆公衡彫戈出见使者,曰:“昔君之未入,寡人之忧也。君入而列未成,寡人未敢忘。今君既定而列成,君其整列,寡人将亲见。”
  客还,公孙枝进谏曰:“昔君之不纳公子重耳而纳晋君,是君之不置德而置服也。置而不遂,击而不胜,其若为诸侯笑何?君盍待之乎?”穆公曰:“然。昔吾之不纳公子重耳而纳晋君,是吾不置德而置服也。然公子重耳实不肯,吾又奚言哉?杀其内主,背其外赂,彼塞我施,若无天乎?若有天,吾必胜之。”君揖大夫就车,君鼓而进之。晋师溃,戎马泞而止。公号庆郑曰:“载我!”庆郑曰:“忘善而背德,又废吉卜,何我之载?郑之车不足以辱君避也!”梁由靡御韩简,辂秦公,将止之,庆郑曰:“释来救君!”亦不克救,遂止于秦。
  穆公归,至于王城,合大夫而谋曰:“杀晋君与逐出之,与以归之、与复之,孰利?”公子絷曰:“杀之利。逐之恐搆诸侯,以归则国家多慝,复之则君臣合作,恐为君忧,不若杀之。”公孙枝曰:“不可。耻大国之士于中原,又杀其君以重之,子思报父之仇,臣思报君之仇。虽微秦国,天下孰弗患?”公子絷曰:“吾岂将徒杀之?吾将以公子重耳代之。晋君之无道莫不闻,公子重耳之仁莫不知。战胜大国,武也。杀无道而立有道,仁也。胜无后害,智也。”公孙枝曰:“耻一国之士,又曰余纳有道以临女,无乃不可乎?若不可,必为诸侯笑。战而取笑诸侯,不可谓武。杀其弟而立其兄,兄德我而忘其亲,不可谓仁。若弗忘,是再施不遂也,不可谓智。”君曰:“然则若何?”公孙枝曰:“不若以归,以要晋国之成,复其君而质其适子,使子父代处秦,国可以无害。”是故归惠公而质子圉,秦始知河东之政。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      六年,秦岁定,帅师侵晋,至于韩。
      晋惠公在位的第六年,秦国丰收,民众安定,秦穆公统率军队侵入晋国,一直打到韩原。
    公谓庆郑曰:“
    晋惠公问庆郑说:“
    秦寇深矣,奈何?”
    秦军已经深入国土,如何是好?”
    庆郑曰:“
    庆郑回答:“
    君深其怨,能浅其寇乎?
    你与秦国结怨很深,能让秦军不深入吗?
    非郑之所知也,君其讯射也。”
    如何应付这种局面不是我所知道的,国君还是去问虢射吧。”
    公曰:“
    惠公说:“
    舅所病也?”
    你这是在责备我吗?”
    卜右,庆郑吉。
    占卜车右的人选时,庆郑卜得吉卦。
    公曰:“
    惠公说:“
    郑也不逊。”
    庆郑对我不恭敬。”
    以家仆徒为右,步扬御戎;
    于是让家仆徒做他的车右,步扬为他驾驭兵车。
    梁由靡御韩简,虢射为右,以承公。
    另外让梁由靡为韩简驾驭兵车,让虢射担任韩简的车右,跟在惠公的兵车后面。
      公御秦师,令韩简视师,曰:“
      惠公迎战秦国军队,派韩简侦察,韩简说:“
    师少于我,斗士众。”
    敌军少于我们,但勇于作战的人却很多。”
    公曰:“
    惠公问:“
    何故?”
    什么原因呢?”
    简曰:“
    韩简回答说:“
    以君之出也处己,入也烦己,饥食其籴,三施而无报,故来。
    因为你出亡时依靠过秦国,回国继承君位时烦劳过秦国,饥荒时又吃过秦国卖给我们的粮食,秦国三次给我们恩惠而我们都没有报答,所以他们才来侵犯。
    今又击之,秦莫不愠,晋莫不怠,斗士是故众。”
    如今你又出兵迎战他们,秦军没有人不愤怒,晋军没有人不懈怠,所以秦军中勇于作战的人多。”
    公曰:“
    惠公说:“
    然。
    不错。
    今我不击,归必狃。
    但我现在不迎击,回去后秦国一定会经常来犯。
    一夫不可狃,而况国乎!”
    匹夫尚且不可受人轻侮,何况国家呢!”
    公令韩简挑战,曰:“
    惠公命令韩简派使者向秦军挑战,说:“
    昔君之惠也,寡人未之敢忘。
    过去秦君的恩惠,我不敢忘记。
    寡人有众,能合之弗能离也。
    我有众多的将士,能集合他们作战而不离散。
    君若还,寡人之愿也。
    秦君如果退兵回国,正是我所希望的。
    君若不还,寡人将无所避。”
    秦君如果不退兵,我也不会避让。”
    穆公衡彫戈出见使者,曰:“
    穆公横握着雕花的战戟出来见晋军的使者,说:“
    昔君之未入,寡人之忧也。
    过去你们国君不能回国,我曾为他担忧。
    君入而列未成,寡人未敢忘。
    你们国君回国后地位一时还未安定,我牵挂在心。
    今君既定而列成,君其整列,寡人将亲见。”
    如今他君位已定,军队编练已成,让他整理好阵列,我要亲自见见他。”
      客还,公孙枝进谏曰:“
      晋使回去后,公孙枝劝告穆公说:“
    昔君之不纳公子重耳而纳晋君,是君之不置德而置服也。
    过去你不接纳公子重耳却接纳晋君,这是你不愿立有德的人而只是立服从你的人。
    置而不遂,击而不胜,其若为诸侯笑何?
    立了却不能如意,打了如果又不能获胜,岂不要遭到诸侯的嘲笑?
    君盍待之乎?”
    国君何不等待晋国自己败亡呢?”
    穆公曰:“
    穆公说:“
    然。
    是这样。
    昔吾之不纳公子重耳而纳晋君,是吾不置德而置服也。
    过去我不接纳公子重耳却接纳夷吾,确实是我不愿立有德的人而想立服从我的人。
    然公子重耳实不肯,吾又奚言哉?
    可是公子重耳事实上也不肯做国君,我又能说什么呢?
    杀其内主,背其外赂,彼塞我施,若无天乎?
    晋君在国内杀了丕郑和里克,在国外又背弃给我国城邑的许诺,他自私无信而我总是加惠于他,难道没有上天主持公道吗?
    若有天,吾必胜之。”
    假如有上天的话,我一定能战胜他。”
    君揖大夫就车,君鼓而进之。
    穆公于是集合大夫们登上战车,亲自击鼓指挥进攻。
    晋师溃,戎马泞而止。
    晋军溃败,战马陷入泥泞之中动弹不得。
    公号庆郑曰:“
    惠公呼叫庆郑说:“
    载我!”
    快用车来载我逃命!”
    庆郑曰:“
    庆郑说:“
    忘善而背德,又废吉卜,何我之载?
    你忘恩负义,又废了吉卜,不用我做车右,为什么又想搭我的车?
    郑之车不足以辱君避也!”
    我庆郑的战车不值得委屈你来避难!”
    梁由靡御韩简,辂秦公,将止之,庆郑曰:“
    梁由靡为韩简驾驭战车,迎住秦穆公,将要擒获他,庆郑说:“
    释来救君!”
    放了他来救国君!”
    亦不克救,遂止于秦。
    但也未能救出晋君,晋惠公终于被秦军俘获。
      穆公归,至于王城,合大夫而谋曰:“
      秦穆公回到王城,召集大夫们商量说:“
    杀晋君与逐出之,与以归之、与复之,孰利?”
    杀掉晋君,或者放逐他,或者让他回国,或者恢复他的君位,哪个办法对我们有利?”
    公子絷曰:“
    公子絷说:“
    杀之利。
    杀了有利。
    逐之恐搆诸侯,以归则国家多慝,复之则君臣合作,恐为君忧,不若杀之。”
    放逐他恐怕会激怒诸侯,让他回去国家将多祸患,恢复他的君位,晋国君臣一旦合作,恐怕将要成为祸患,不如将其杀死。”
    公孙枝曰:“
    公孙枝说:“
    不可。
    不可以。
    耻大国之士于中原,又杀其君以重之,子思报父之仇,臣思报君之仇。
    我们在韩地的原野上羞辱了晋国的将士,又要杀他们的国君以加重这种羞辱,那么儿子想要报杀父之仇,臣下想报杀君之仇,结怨何时得了。
    虽微秦国,天下孰弗患?”
    这种事情即便不是秦国干的,天下人谁不憎恨呢?”
    公子絷曰:“
    公子絷说:“
    吾岂将徒杀之?
    我岂是只杀晋君就算完了?
    吾将以公子重耳代之。
    我将用公子重耳来代替他为君。
    晋君之无道莫不闻,公子重耳之仁莫不知。
    晋君的无道谁人不听说,公子重耳的仁德谁人不知道。
    战胜大国,武也。
    我们战胜大国,是威武。
    杀无道而立有道,仁也。
    杀无道之君而立有道,是仁义。
    胜无后害,智也。”
    胜利后不留后患,是明智。”
    公孙枝曰:“
    公孙枝说:“
    耻一国之士,又曰余纳有道以临女,无乃不可乎?
    羞辱了一国的将士,又说我立有道的国君来管理你们,恐怕行不通吧?
    若不可,必为诸侯笑。
    倘若行不通,必定会被诸侯嘲笑。
    战而取笑诸侯,不可谓武。
    战胜大国却被诸侯嘲笑,不可以说是威武。
    杀其弟而立其兄,兄德我而忘其亲,不可谓仁。
    杀掉弟弟而立他的哥哥,哥哥假如感德于我却忘了他的亲人,不可以说是仁义。
    若弗忘,是再施不遂也,不可谓智。”
    假如不忘亲人,就是再次施恩而不成功,不可以说是明智。”
    君曰:“
    穆公问:“
    然则若何?”
    那应该怎么办呢?”
    公孙枝曰:“
    公孙枝说:“
    不若以归,以要晋国之成,复其君而质其适子,使子父代处秦,国可以无害。”
    不如让他回去,和晋国缔结和约,恢复他的君位,但把他的太子做人质,让他们父子轮流呆在秦国,国家就可以没有祸害了。”
    是故归惠公而质子圉,秦始知河东之政。
    穆公因此就这样做了,让惠公回到晋国,留下子圉做人质,秦国开始管理河东五城的政事。

国语相关作品
      吴王夫差还自黄池,息民不戒。越大夫种乃唱谋曰:“吾谓吴王将遂涉吾地,今罢师...
      吴王夫差既退于黄池,乃使王孙苟告劳于周,曰:“昔者楚人为不道,不承共王事,...
      吴王昏乃戒,令秣马食士。夜中,乃令服兵擐甲,系马舌,出火灶,陈士卒百人,以...
      吴王夫差既杀申胥,不稔于岁,乃起师北征。阙为深沟,通于商、鲁之间,北属之沂...
      吴王还自伐齐,乃讯申胥曰:“昔吾先王体德明圣,达于上帝,譬如农夫作耦,以刈...
    打印版文档下载
您一定感兴趣的合集(推荐)
国语(先秦)
暂无
秦侵晋止惠公于秦图片
尊龙凯时官方网址 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿尊龙凯时官方网址的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图